• Alte Haslen Str. 10 9053 Teufen
  • Lun - Ven 10:00 - 18:00 Oppure su appuntamento

Condizioni Generali di Noleggio

1. Parti: La locatrice è Säntinox AG Svizzera con sede a Teufen (di seguito “Locatrice”). Il locatario è la persona fisica o giuridica indicata nel contratto di noleggio che noleggia un veicolo della Locatrice.

2. Conclusione del contratto e contenuto del contratto

2.1 La prenotazione/booking del gruppo di veicoli desiderato effettuata dal Locatario costituisce un’offerta vincolante ai sensi dell’art. 3 e segg. del Codice delle obbligazioni svizzero per la conclusione di un contratto di noleggio veicolo. Il contratto si perfeziona con la conferma della Locatrice al Locatario, anche tramite mezzi digitali (conclusione del contratto).

2.2 Il contenuto del contratto concluso viene confermato come vincolante per entrambe le parti al momento della consegna del veicolo mediante la firma autografa del Locatario su un dispositivo elettronico sotto il testo contrattuale visualizzato. Con la firma, il Locatario dichiara di aver letto e compreso il testo del contratto, incluse le presenti CGV, e di accettarlo espressamente.

2.3 La Locatrice si riserva il diritto di offrire una categoria di veicolo superiore se la categoria prenotata non è più disponibile, oppure di rifiutare la prenotazione/booking del Locatario. Se eccezionalmente viene prenotato un modello specifico, Säntinox AG non garantisce la sua disponibilità neppure dopo la conferma. In caso di indisponibilità di un modello di veicolo garantito, Säntinox AG è autorizzata a recedere unilateralmente dal contratto di noleggio senza ulteriori formalità e in particolare senza obbligo di risarcimento.

2.4 Säntinox è inoltre autorizzata a recedere dal contratto senza obbligo di risarcimento se il Locatario non versa integralmente, prima dell’inizio del noleggio, il canone e tutte le ulteriori commissioni e costi per l’intera durata del noleggio.

2.5 Il Locatario può utilizzare l’oggetto del noleggio esclusivamente per l’uso concordato.

3. Modifica / annullamento da parte del Locatario

3.1 Fino al momento concordato per la presa in consegna del veicolo (di seguito “inizio del noleggio”), il Locatario non può annullare una prenotazione, ma può effettuare una modifica (rebooking). La modifica deve essere comunicata a Säntinox AG, Alte Haslenstrasse 10, 9053 Teufen, e-mail: [email protected], per iscritto o via e-mail prima dell’inizio del noleggio. La modifica è possibile solo se la categoria richiesta è disponibile. Non è previsto alcun rimborso di un acconto già versato.

4. Mancato ritiro del veicolo

4.1 Se il Locatario, per qualsiasi motivo, non ritira il veicolo entro un’ora dall’orario concordato, Säntinox AG non è più vincolata.

4.2 In caso di mancato ritiro del veicolo prenotato o di mancato ritiro all’orario concordato, il prezzo già pagato non viene rimborsato al Locatario. È espressamente fatto salvo il diritto della Locatrice di richiedere ulteriori danni.

5. Requisiti del Locatario / conducente aggiuntivo

5.1 Il Locatario si impegna a rispettare le disposizioni su età e patente stabilite da Säntinox AG per la Svizzera e a consultare l’elenco corrispondente prima della prenotazione sul sito web di Säntinox AG o presso la stazione, rispettivamente a richiederlo telefonicamente.

5.2 La validità dell’abilitazione alla guida deve essere dimostrata presentando l’originale della patente di guida.

5.3 Le patenti valide rilasciate in Stati non UE sono equiparate a una patente svizzera se il Locatario presenta nel passaporto un visto valido per la Svizzera o per uno Stato UE e, al momento della consegna del veicolo, non si trova in Europa da più di 6 mesi.

5.4 Inoltre vale quanto segue:
Le patenti valide rilasciate in Stati non UE/non SEE sono accettate se riportano i dati in caratteri latini. I clienti dovrebbero inoltre portare un permesso internazionale di guida o una traduzione tedesca, poiché potrebbe essere richiesta in caso di controlli da parte delle autorità.

5.5 Se il Locatario o i conducenti aggiuntivi non soddisfano (o non soddisfano più) uno dei requisiti di cui al punto 5 al momento della conclusione del contratto o all’inizio del noleggio, la Locatrice è autorizzata a recedere dal contratto senza ulteriori formalità e a rifiutare la consegna del veicolo. Ciò vale in particolare anche se il Locatario ha fornito informazioni false (ad es. sull’età) in fase di prenotazione/booking. In ogni caso, la Locatrice si riserva il diritto di rivalersi sul canone già versato per le spese sostenute e per ulteriori danni (cfr. anche punto 4).

5.6 Il veicolo può essere guidato solo dal Locatario. Se in sede di prenotazione/booking sono stati concordati uno o più conducenti aggiuntivi, anche questi devono soddisfare i requisiti di cui al punto 5. Se un conducente aggiuntivo non soddisfa più tali requisiti, nessuna di queste persone è autorizzata a guidare il veicolo noleggiato. Il rapporto di noleggio rimane altrimenti invariato. In tal caso il Locatario non è né autorizzato a recedere dal contratto, né a richiedere alla Locatrice la restituzione dell’importo aggiuntivo pagato per il conducente aggiuntivo.

6. Consegna del veicolo / inizio del noleggio

6.1 La consegna del veicolo / l’inizio del noleggio è possibile solo durante gli orari di apertura della relativa stazione di noleggio.

6.2 Al momento del noleggio, il Locatario deve presentare i seguenti documenti:

a) una patente valida ed eventualmente un permesso internazionale (cfr. punto 5)
b) un mezzo di pagamento valido ai sensi del punto 8;
c) un passaporto valido almeno tre mesi oltre la fine del rapporto di noleggio oppure una carta d’identità svizzera, rispettivamente un documento d’identità di un Paese UE.
d) dati verificabili relativi all’indirizzo di residenza.

Se uno di questi documenti non è disponibile, la Locatrice è autorizzata a rifiutare senza ulteriori formalità la consegna del veicolo e a recedere dal contratto. In tal caso, la Locatrice si riserva il diritto di trattenere dal canone già versato un importo a copertura delle spese sostenute.

6.3 Se il Locatario ritira il veicolo solo dopo l’orario concordato, il canone proporzionale per il periodo non utilizzato rimane dovuto.

6.4 I veicoli vengono consegnati al Locatario in condizioni di sicurezza operativa con il pieno, oppure nel caso di veicoli elettrici con un livello di carica di almeno l’80%. All’inizio del noleggio, il Locatario deve verificare la correttezza del chilometraggio e del livello carburante/carica indicati dalla Locatrice, nonché la registrazione completa e corretta di eventuali incidenti e altri danni preesistenti e la presenza dell’equipaggiamento (in particolare documenti del veicolo, certificato assicurativo, attrezzi, ruota di scorta/spray, triangolo, kit di pronto soccorso, oppure per veicoli elettrici cavo/accessori di ricarica) e comunicare immediatamente eventuali differenze alla Locatrice. In assenza di comunicazione, il veicolo si considera in ogni caso consegnato correttamente.

7. Prezzo di noleggio

7.1 Il prezzo di noleggio è, di regola, la tariffa concordata nel contratto di noleggio insieme alle ulteriori commissioni e ai costi. Con la conclusione del contratto, il Locatario conferma di aver preso conoscenza di tali tariffe, commissioni e costi e li accetta espressamente (incl. limite chilometrico, costi per extra come accessori aggiuntivi, commissioni per conducente aggiuntivo, costi in caso di responsabilità ai sensi del punto 14, costi per consegna e ritiro, ecc.).

7.2 Tutti i costi del carburante sono a carico del Locatario. Se alla restituzione il veicolo non è con il pieno, oppure nel caso di veicolo elettrico non è caricato almeno all’80%, l’eventuale rifornimento/ricarica verrà fatturato al prezzo medio di mercato per carburanti/elettricità, più una commissione di rifornimento.

7.3 Nel contratto è indicata una stazione specifica come luogo di restituzione a fine noleggio. Se il veicolo viene restituito in una stazione diversa o oltre l’orario concordato, il Locatario deve pagare il prezzo di un ulteriore giorno intero di noleggio. Tale importo viene addebitato in aggiunta a un eventuale costo “one-way”.

8. Condizioni di pagamento e fatturazione elettronica

8.1 Mezzi di pagamento
Il pagamento è possibile con un mezzo di pagamento valido come una carta di credito (di un circuito riconosciuto a livello internazionale, in particolare American Express, Diners Club, Eurocard/Mastercard e Visa), carta di debito o carta Maestro. Pagamenti in contanti, pagamenti TWINT.
Non sono accettate, tra le altre, carte prepagate come Visa Electron.

8.2 Scadenza del pagamento
Alla prenotazione, il noleggio e tutti gli altri importi concordati vengono addebitati sul mezzo di pagamento del Locatario all’inizio del noleggio.

8.3 Autorizzazione di addebito sul mezzo di pagamento
Con la conclusione del contratto, il Locatario autorizza irrevocabilmente Säntinox AG e i suoi incaricati alla riscossione ad addebitare sul mezzo di pagamento indicato dal Locatario al momento della conclusione del contratto (oppure presentato successivamente o indicato ulteriormente) tutti i costi di noleggio e tutte le altre pretese connesse al contratto (in particolare anche multe, commissioni, indennità per pratiche e ulteriori costi addebitati a Säntinox AG, in particolare dalla Locatrice o dai suoi organi, a seguito di violazioni del codice della strada da parte del Locatario; cfr. punto 12) nonché eventuali richieste di risarcimento danni ai sensi del punto 14. Il canone deve essere garantito al momento della consegna del veicolo e, per noleggi a lungo termine, mensilmente in anticipo tramite approvazione (approval) della banca che gestisce il pagamento. Se l’approvazione non viene concessa, Säntinox AG può rifiutare la consegna del veicolo. Se il veicolo è già stato consegnato e l’approvazione per il mese successivo non viene concessa, il Locatario è in mora. In tal caso, Säntinox AG è autorizzata a risolvere il rapporto di noleggio con effetto immediato dopo aver inutilmente fissato un unico termine di pagamento.

9. Uso del veicolo

9.1 Il Locatario è tenuto a:

  • guidare e trattare il veicolo con cura e rispettare le prescrizioni d’uso indicate dal costruttore e/o dalla Locatrice,
  • chiudere a chiave il veicolo quando non viene utilizzato, in particolare finestre, aperture del tetto e cofano motore;
  • utilizzare il veicolo solo nei Paesi autorizzati e nel rispetto delle norme di legge vigenti in tali Paesi,
  • utilizzare il veicolo solo per scopi legalmente consentiti e
  • interrompere il viaggio in caso di guasto non appena ciò sia possibile senza pericolo, avvisando poi immediatamente la Locatrice.

9.2 Limitazioni d’uso
È vietato utilizzare il veicolo:

  • per gare, corsi di derapata, corsi di guida o simili, nonché come veicolo scuola guida;
  • come mezzo di traino, veicolo trattore o per spingere/avviare;
  • fornendo dati personali falsi come età, nome, indirizzo, ecc.;
  • sotto l’influenza di alcol, droghe, medicinali o sostanze stimolanti;
  • in condizioni di sovraccarico o non idonee alla circolazione;
  • per viaggi fuori da strade o percorsi asfaltati e per attraversare letti di fiumi o simili (in particolare anche per veicoli con trazione 4×4);
  • per il trasporto di sostanze infiammabili, esplosive, tossiche o pericolose.

9.3 Manutenzione
Il Locatario si impegna a controllare regolarmente i livelli di olio, AdBlue e acqua nonché la pressione degli pneumatici e a provvedere a quanto necessario.
I verbali di contravvenzione o i costi per servizi di traino, ad esempio a causa di parcheggio irregolare, vengono fatturati al Locatario.

9.4 Riparazioni
Le riparazioni durante il noleggio devono, ove possibile, essere eseguite presso il concessionario/centro autorizzato più vicino. Se i costi di riparazione superano CHF 200.—, è necessario richiedere preventivamente alla Locatrice l’autorizzazione alla spesa. In presenza di autorizzazione, la Locatrice rimborsa i costi di riparazione dietro presentazione della ricevuta. Sono esclusi tutti i casi in cui, in base alle presenti CGV, il Locatario debba sostenere i costi. Le parti sostituite devono essere consegnate dal Locatario alla Locatrice.

10. Responsabilità limitata della Locatrice

Qualsiasi responsabilità della Locatrice, per sé e per le persone ausiliarie impiegate, nei confronti del Locatario e di eventuali conducenti aggiuntivi per qualsiasi tipo di danno alla persona e/o alle cose, contrattuale e/o extracontrattuale, è espressamente esclusa nei limiti consentiti dalla legge, inclusa la responsabilità per danni mediati e/o indiretti, lucro cessante, danni consequenziali da difetti, danni da ritardo, inutilizzabilità del veicolo, coincidenze perse e occasioni di concludere affari, ecc.

11. Obblighi di diligenza e di notifica del Locatario

11.1 In caso di incidente, furto, incendio, danno da selvaggina o altri danni al veicolo, il Locatario deve informare immediatamente la Locatrice e fare tutto quanto necessario e utile per chiarire i fatti e ridurre il danno. In particolare, in caso di incidente, deve avvisare immediatamente la polizia e richiederne l’intervento. Ciò vale anche per danni lievi e incidenti causati dal Locatario senza coinvolgimento di terzi. Se la polizia rifiuta di redigere il verbale, il Locatario deve comunicarlo immediatamente alla Locatrice e dimostrarlo. Al Locatario è vietato riconoscere o soddisfare in tutto o in parte una pretesa, salvo che un rifiuto sarebbe manifestamente gravemente iniquo in base alle circostanze.

11.2 Il Locatario è tenuto a comunicare immediatamente a Säntinox AG via e-mail [email protected]
la revoca dell’abilitazione alla guida nonché qualsiasi circostanza che la limiti (ad es. limitazione, ritiro temporaneo o sequestro della patente, divieto di guida giudiziario o amministrativo). Dal verificarsi di una di tali circostanze, al Locatario è vietato noleggiare un veicolo e l’autorizzazione a guidare un veicolo noleggiato termina o resta sospesa immediatamente.

11.3 In caso di violazione degli obblighi del Locatario ai sensi dei punti 11.1 e/o 11.2, il Locatario diventa senza ulteriori formalità pienamente responsabile di qualsiasi danno connesso, e decade qualsiasi eventuale limitazione di responsabilità o copertura assicurativa.
Il Locatario autorizza la Locatrice, in caso di sinistro, a prendere visione dei fascicoli di polizia e/o delle autorità.

12. Violazioni delle norme sulla circolazione

12.1 Il Locatario è tenuto a rispettare tutte le norme della circolazione e a informarsi su eventuali regole particolari vigenti nel Paese di inizio noleggio o nei Paesi attraversati durante il viaggio.

12.2 Fino alla restituzione del veicolo, il Locatario è l’unico responsabile di tutte le violazioni di legge commesse con il veicolo noleggiato, in particolare della normativa sulla circolazione stradale (anche se commesse, ad esempio, da un conducente aggiuntivo). Se la Locatrice viene chiamata a risponderne per responsabilità del detentore o per altri motivi, Säntinox AG è autorizzata a rifatturare al Locatario, in modo appropriato, multe, commissioni e costi ecc.

12.3 In qualità di detentrice del veicolo noleggiato, la Locatrice è legalmente obbligata, in caso di infrazioni, a comunicare alle autorità i dati personali del conducente/Locatario. In tal caso, il Locatario si impegna a pagare alla Locatrice una tariffa di CHF 40.— per le spese amministrative. Resta salvo l’eventuale ulteriore risarcimento danni.

13. Viaggi all’estero e restrizioni d’ingresso

Se al momento della consegna del veicolo il Locatario riceve dalla Locatrice istruzioni o condizioni speciali relative a dogana, obblighi di dichiarazione doganale e/o comportamento ai valichi di frontiera o riguardo al luogo di restituzione, il Locatario deve attenervisi rigorosamente. Se per qualsiasi motivo non gli è possibile rispettare tali istruzioni, deve informarne immediatamente la Locatrice. In caso di violazione, il Locatario è tenuto a risarcire la Locatrice per il danno derivante, in particolare dazi, imposte d’importazione e multe. A seconda della categoria di veicolo e della prenotazione, l’utilizzo all’estero dei veicoli a noleggio può essere vietato per determinati Paesi. Le restrizioni in vigore sono indicate nel contratto di noleggio.

14. Responsabilità, limitazione della responsabilità e opzioni di protezione

14.1 Responsabilità del Locatario verso la Locatrice
Il Locatario è responsabile, indipendentemente dalla colpa, di qualsiasi danno subito dalla Locatrice a causa di danneggiamento, distruzione o perdita del veicolo (ad es. furto). Il Locatario risponde in particolare anche del comportamento di un conducente aggiuntivo o di ausiliari da lui incaricati. Deve imputarsi tale comportamento come proprio ed è pienamente responsabile verso la Locatrice dei danni che ne derivano. Più locatari dello stesso veicolo rispondono in solido per un danno verificatosi. Il Locatario può liberarsi da tale responsabilità entro certi limiti sottoscrivendo una limitazione di responsabilità.

14.2 Ambito della responsabilità
L’obbligo risarcitorio del Locatario comprende, oltre al danno effettivo (ad es. perdita di valore del veicolo e/o costi di riparazione, entrambi tenendo conto di un’adeguata svalutazione, trasporto, franchigia RC e perdita di bonus), i costi di una perizia e una tariffa di gestione di CHF 150.— per sinistro. In caso di perdita totale, il Locatario risponde inoltre dei costi di immatricolazione e radiazione in misura forfettaria di CHF 300,00. La Locatrice si riserva di far valere un danno ulteriore. In caso di sinistro, la Locatrice è autorizzata a far determinare causa, entità e quantificazione del danno da un perito indipendente da essa nominato, a spese del Locatario. Il Locatario accetta che gli accertamenti e la quantificazione del danno risultanti da tale perizia costituiscano la base per la liquidazione con effetto vincolante per lui ai sensi dell’art. 189 CPC. Se a seguito del sinistro il veicolo non è utilizzabile dalla Locatrice, quest’ultima può addebitare il mancato utilizzo per la durata della riparazione alle tariffe concordate per il noleggio. In caso di perdita totale, viene addebitato forfettariamente un mancato utilizzo di una settimana. Säntinox AG fattura al Locatario il danno imputabile a quest’ultimo, pagabile entro 10 giorni. Tutti gli ulteriori costi connessi al recupero della pretesa risarcitoria sono parimenti a carico del Locatario.

14.3 Assicurazione RC per danni a terzi
Il Locatario e ogni conducente autorizzato sono coperti da un’assicurazione di responsabilità civile automobilistica. Tale assicurazione copre i danni a persone e cose di terzi fino a un massimale di CHF 100’000’000 ed è limitata all’Europa.

14.4 Esclusione o decadenza della limitazione di responsabilità o della copertura assicurativa
La causazione del danno con dolo o colpa grave comporta, in ogni caso e indipendentemente dal tipo di danno, la decadenza di qualsiasi limitazione di responsabilità e copertura assicurativa, con conseguente responsabilità illimitata del Locatario verso la Locatrice e verso terzi per tutti i danni connessi al noleggio. Inoltre, indipendentemente dalla colpa, una limitazione di responsabilità o copertura assicurativa NON si applica nei seguenti casi e il Locatario risponde senza limitazione verso la Locatrice e terzi dell’intero danno:

  • errore di carburante, uso improprio di catene da neve, portasci e portabagagli, carico negligente di portasci e portabagagli, trattamento negligente dell’interno (bruciature di sigaretta, strappi e macchie su rivestimenti o altri arredi interni), conseguenze di guida fuori da strade o percorsi asfaltati, errata gestione delle capote dei cabriolet, mancata chiusura della capote in caso di pioggia, vento, ecc.;
  • manutenzione insufficiente del veicolo durante il noleggio;
  • danni al tetto e altri danni derivanti dal mancato rispetto dell’altezza e larghezza massime del veicolo in passaggi, ingressi, tunnel, ponti, ecc.;
  • danni (ad es. frizione, cambio, sospensioni) dovuti a un evidente uso scorretto del veicolo (ad es. errato utilizzo del cambio automatico, errate manovre su veicoli 4×4);
  • trasporto di merci vietate o pericolose (merci pericolose);
  • mancato rispetto degli obblighi del Locatario indicati nel contratto e nelle presenti condizioni (norme d’uso ai sensi del punto 9, obblighi di diligenza e notifica ai sensi del punto 11, in particolare guida senza patente valida), nonché consegna del veicolo a un terzo non autorizzato o privo di patente valida;
  • mancato rispetto di obblighi legali di dichiarazione ai valichi di frontiera nonché di norme doganali e d’importazione;
  • impedimento di una misura disposta dalla polizia per accertare l’incapacità di guida (art. 91a cpv. 1 LCStr);
  • costi di assistenza e/o riparazione dovuti ai seguenti eventi imputabili al Locatario: perdita della chiave, chiave chiusa nel veicolo, esaurimento carburante, avviamento di emergenza per batteria scarica, insabbiamento/impantanamento.

14.5 Colpa grave
Le parti definiscono come comportamento gravemente negligente — che, anche in presenza di limitazione di responsabilità o assicurazione, comporta la responsabilità piena e illimitata del Locatario verso la Locatrice e/o terzi — in particolare, ma non esclusivamente:

  • qualsiasi grave violazione delle norme della circolazione ai sensi dell’art. 90 cpv. 2 LCStr;
  • qualsiasi condotta di guida in cui il conducente è consapevole della pericolosità generale della propria guida illecita o, in violazione dei propri doveri, non l’ha considerata affatto,
  • qualsiasi condotta in cui il conducente viola regole essenziali di prudenza e trascura così ciò che sarebbe dovuto apparire evidente a qualsiasi persona ragionevole nella medesima situazione e circostanze, al fine di evitare un danno prevedibile secondo il normale corso degli eventi;
  • qualsiasi guida in stato di ebbrezza, sotto l’influenza di stupefacenti o di medicinali che riducono l’idoneità alla guida;
  • qualsiasi guida in stato di eccessiva stanchezza, con colpi di sonno o episodi di addormentamento;
  • le seguenti violazioni, se hanno causato o contribuito a un incidente: velocità eccessiva o non adeguata alle condizioni, perdita di controllo del veicolo, distanza insufficiente;
  • mantenere distanza insufficiente (tailgating), inosservanza di divieti di sorpasso e di strade con stop, inosservanza dei segnali luminosi, inosservanza della direzione consentita, disattenzione e distrazione al volante ad es. per l’uso di telefoni cellulari, radio o navigatori, disattivazione di dispositivi di sicurezza come ABS ed ESP e altri sistemi di stabilità, utilizzo del veicolo in condizioni non conformi e non sicure (ad es. carico non adeguatamente fissato, pulizia insufficiente dei vetri da neve, ghiaccio o sporco, ecc.);
  • insufficiente messa in sicurezza del veicolo (ad es. freno a mano non inserito in sosta in pendenza, veicolo non chiuso, chiave lasciata nel veicolo);
  • lasciare oggetti di valore nel veicolo.

15. Restituzione del veicolo

15.1 Il Locatario si impegna a restituire il veicolo secondo le indicazioni del contratto relative a luogo, data e ora di restituzione oppure, in caso di recesso anticipato per giusta causa, a restituirlo prima su richiesta della Locatrice. La restituzione anticipata prima della fine del periodo concordato non comporta la cessazione anticipata del contratto. In caso di restituzione anticipata o ritiro tardivo, il Locatario non ha diritto ad alcuna riduzione del prezzo concordato.

15.2 Il Locatario è tenuto a riconsegnare il veicolo, alla stazione concordata per la restituzione, all’orario concordato, a un dipendente incaricato del ritiro, se presente.

15.3 Se il Locatario non restituisce il veicolo e la chiave — anche senza colpa — alla Locatrice alla scadenza della durata concordata, la Locatrice è autorizzata a richiedere, per la durata della trattenuta, un’indennità d’uso almeno pari al canone precedentemente concordato. Resta salvo il diritto di far valere ulteriori danni.

15.4 Il Locatario deve restituire il veicolo e gli extra in uno stato conforme all’uso contrattuale. In caso di danni, usura eccessiva o sporcizia, il cliente è tenuto a risarcire.

15.5 Per noleggi di durata superiore a 27 giorni, il Locatario sostiene i costi per l’approvvigionamento di liquidi di rabbocco (in particolare olio motore, AdBlue, detergente lavavetri e antigelo lavavetri) fino a un importo pari all’8% del relativo canone mensile (netto) qualora durante il noleggio si renda necessario un rabbocco.

15.6 Per veicoli con serbatoio AdBlue®, il Locatario deve assicurare che il serbatoio AdBlue® sia sempre sufficientemente pieno. Il Locatario e i suoi ausiliari rispondono illimitatamente per le violazioni di tale obbligo durante il noleggio; il Locatario manleva Säntinox AG da tutte le pretese che autorità o terzi facciano valere contro Säntinox AG per mancato rifornimento del serbatoio AdBlue®, in particolare da multe e ammonimenti.

15.7 Utilizzando il navigatore o collegando telefoni o altri dispositivi al veicolo, possono essere memorizzati dati nel veicolo. Se il Locatario/conducente desidera che tali dati non siano più recuperabili dopo la restituzione, deve provvedere alla cancellazione prima della consegna. La cancellazione può avvenire ripristinando i sistemi di navigazione e comunicazione alle impostazioni di fabbrica. Le istruzioni si trovano nel manuale d’uso nel vano portaoggetti. La Locatrice è autorizzata, ma non obbligata, a cancellare tali dati.

15.8 Il Locatario è tenuto a informare immediatamente Säntinox AG di eventuali danni insorti sul veicolo durante il noleggio. Di norma la Locatrice redige un verbale sullo stato del veicolo al momento della restituzione, che deve essere firmato da entrambe le parti, fissando così in modo vincolante lo stato del veicolo.

15.9 Dopo la cessazione del contratto o dopo il superamento della durata concordata, la Locatrice è autorizzata in qualsiasi momento a prendere possesso del veicolo o a procurarselo a spese del Locatario e ad addebitare l’eventuale ulteriore utilizzo. Ciò vale anche per noleggi a lungo termine se il Locatario è in arretrato di oltre 10 giorni con i canoni concordati o se è prevedibile che non possa più adempiere agli obblighi del contratto.

15.10 Il contratto termina al momento concordato. Con il consenso della Locatrice, il contratto può essere prorogato se il Locatario ne fa richiesta almeno tre giorni prima della scadenza del periodo concordato. Salvo diverso accordo, per il periodo prorogato si applicano le stesse condizioni del periodo originario, rispettivamente condizioni adeguate al periodo. La proroga può essere effettuata solo per iscritto presso la stazione competente della Locatrice e solo dal Locatario stesso.

16. Protezione dei dati

16.1 Tutti i dati che Säntinox AG riceve dal Locatario o da altre persone coinvolte nel processo di noleggio vengono trattati secondo le disposizioni della legge svizzera sulla protezione dei dati.

16.2 Il cliente autorizza espressamente Säntinox AG a trattare, oltre ai dati personali generali, tutti gli altri dati contenuti nella patente e/o in un documento d’identità (passaporto/ID) (incl. immagini), i dati di comunicazione (in particolare e-mail), i dati finanziari (ad es. dati di carta di credito) nonché tutte le altre categorie di dati personali ai fini indicati nella nostra informativa privacy. Il Locatario ha il diritto di revocare in qualsiasi momento il consenso sopra indicato. La liceità del trattamento effettuato sulla base del consenso fino alla revoca non è pregiudicata dalla revoca.

16.3 Nome, indirizzo e dati di noleggio nonché tutte le altre informazioni note alla Locatrice sul Locatario vengono trasmessi, in caso di richieste motivate delle autorità (ad es. nell’ambito di infrazioni stradali), all’autorità competente e, in caso di presunta violazione di diritti di terzi (ad es. turbativa del possesso), a tali terzi.

17. Noleggio digitale

17.1 In caso di noleggio digitale, il contenuto del contratto da concludere, comprese le condizioni generali visualizzate, viene confermato dal Locatario cliccando gli appositi pulsanti nei servizi digitali di Säntinox AG. Il Locatario dichiara così di aver preso conoscenza e compreso il contenuto del contratto e di accettarlo espressamente. Il contenuto del contratto concluso è consultabile nei servizi digitali di Säntinox AG o viene inviato al Locatario via e-mail ed è così confermato come vincolante per entrambe le parti.

17.2 Il Locatario non può comunicare a terzi le credenziali di accesso (ad es. login, PIN, nome utente, password, ecc.) ai servizi di Säntinox AG e deve assicurare che tali credenziali non siano accessibili a terzi. Non è consentito redigere appunti scritti delle credenziali in modo che terzi non possano ottenere accesso ai servizi. Le credenziali non sono trasferibili.

17.3 In aggiunta al punto 11.2, al Locatario è vietato utilizzare i servizi digitali di Säntinox AG per noleggiare veicoli in caso di revoca della patente o di altre circostanze che limitino l’abilitazione alla guida (ad es. limitazioni, ritiro/sequestro temporaneo, divieto di guida giudiziario o amministrativo).

18. Diritto applicabile e foro competente

18.1 Al contratto di noleggio si applica esclusivamente il diritto svizzero, con esclusione del diritto internazionale privato.

18.2 Foro esclusivo per tutte le controversie tra Locatario e conducente aggiuntivo da un lato e Locatrice dall’altro, in relazione al rapporto di noleggio, è Trogen / AR. La Locatrice resta tuttavia autorizzata ad adire qualsiasi altro tribunale competente.

19. Nullità o nullità parziale; lingua

La nullità o invalidità parziale o totale di una o più disposizioni del contratto di noleggio, incluse le presenti condizioni generali (CGV), non pregiudica la validità delle restanti disposizioni. Eventuali disposizioni invalide o divenute invalide devono essere sostituite, nell’applicazione del contratto, da disposizioni che si avvicinino il più possibile allo scopo perseguito dalle disposizioni invalide. In caso di contraddizioni, fa fede il testo tedesco del contratto.

Domande frequenti

Quali documenti sono necessari per noleggiare un veicolo?

Avrete bisogno di una patente di guida valida, del vostro documento d'identità o passaporto e di una carta di credito per noleggiare un veicolo. I cittadini extra-UE potrebbero dover presentare anche una patente internazionale.

Posso noleggiare un veicolo solo per un giorno?

Sì, è possibile. La durata minima del noleggio è di 24 ore. Periodi di noleggio più brevi sono fattibili, ma i costi sono gli stessi di un intero giorno.

Cosa devo fare in caso di incidente o guasto tecnico?

Contattate immediatamente il nostro servizio clienti al numero di telefono fornito nel vostro contratto di noleggio in caso di incidente o guasto. Forniremo l'assistenza necessaria e organizzeremo un veicolo sostitutivo se necessario.

L'assicurazione è inclusa nel prezzo del noleggio?

Nel costo del noleggio è inclusa un'assicurazione base. È possibile aggiungere opzioni di copertura assicurativa pagando un supplemento.

C'è un limite di età per il noleggio?

L'età minima richiesta per noleggiare auto e motociclette è di 20+ anni.

Come posso modificare o cancellare la mia prenotazione?

Le modifiche o le cancellazioni possono essere effettuate gratuitamente fino a 48 ore prima dell'inizio del noleggio contattando il nostro servizio clienti.

Sono accettate le patenti di guida internazionali?

Le patenti internazionali sono accettate. Assicuratevi che la vostra patente sia valida e conforme alle normative locali.

È richiesto un deposito per il noleggio?

È necessario un deposito per il noleggio di un veicolo. L'importo del deposito varia in base al tipo di veicolo e alla durata del noleggio. Vi sarà restituito dopo la restituzione del veicolo non danneggiato.

È possibile un noleggio a lungo termine?

Offriamo tariffe speciali per noleggi a lungo termine. Contattate il nostro reparto vendite per maggiori informazioni e per prenotare un noleggio a lungo termine.

Consultazione

Noleggio premium di auto e moto di lusso vicino a me